Sabe uma sensação de alívio e felicidade enorme que você sente quando consegue realizar algo que queria muito, muito, muito? Pois é. Foi isso que senti depois que passei por uma entrevista em alemão, no consulado em Fortaleza, para poder requerer meu visto de Au-Pair. Principalmente porque foi em um período um pouco mais, digamos, “trabalhoso” da minha vida acadêmica, pois estava escrevendo meu trabalho de conclusão de curso e, ao mesmo tempo, tive que me preparar para passar por esse teste de alemão.
Foi no dia 25 de novembro de 2011, no consulado em Fortaleza. Depois de uma conversa em português sobre os benefícios de ter uma experiência como esta, o cônsul começou a falar, de fato, em alemão. Primeiro ele perguntou “Wie heißen Sie”? (Qual o seu nome?) e eu respondi (eu tinha que responder tudo em alemão também). Depois ele perguntou algo mais ou menos como “Warum möchten Sie diesen Beruf?” (Por que você quer este trabalho?), então eu disse que era estudante de jornalismo. Depois ele começou a perguntar o nome de alguns objetos que estavam em sua sala, dizendo “Was ist das?” (O que é isto?).
Eu entendi o que ele queria saber, mas não consegui responder sobre nenhum dos objetos, mesmo aqueles que eu sabia o nome em alemão. Fiquei nervosa... Então ele me perguntou “Was ist ‘der Bahnhof’?”. E eu respondi: “train station”. Sim, respondi em inglês. Mas depois consertei, dizendo “estação de trem”. =D
Então ele pediu que eu conjugasse um verbo e eu conjuguei o verbo “sein”, que é o verbo ser/estar. Mas depois ele disse que gostaria que eu fizesse o mesmo com um verbo que não fosse auxiliar, então o fiz com o verbo “wohnen”, que significa viver.
E pronto. Ao final ele falou um monte de coisa em alemão e eu consegui entender que ele achava importante que eu melhorasse bastante o vocabulário e procurasse aprender, principalmente, frases que vou usar no dia-a-dia do meu trabalho como Au-Pair, como, por exemplo, perguntar se a criança está com fome, se já tomou banho... O cônsul ressaltou que tenho uma boa pronúncia, o que considerei algo extremamente importante, uma vez que no alemão existem sons que não usamos no português.
O teste de alemão foi mais fácil do que eu pensava. O que não me fez sair melhor foi o nervosismo. Eu não me sentia segura o suficiente, embora já estivesse estudando por conta própria desde o início de 2011 e frequentando um curso de alemão na universidade, que teve início no segundo semestre.
O importante é que agora estou aqui, de malas (quase...) prontas, com o visto aprovado e partindo em fevereiro para a Alemanha. Que bom que deu tudo certo! Agora é viver essa experiência, tentar aprender o máximo que puder do idioma, conhecer um novo lugar e uma cultura diferente.
Para quem quer ser Au-Pair
Para quem deseja conseguir um trabalho de Au-Pair na Alemanha ou em outro país, eu recomendo os sites Great Au-Pair e New Au-Pair (foi neste segundo que encontrei a família com a qual vou morar nos próximos meses). Cada país tem suas respectivas exigências. Na Alemanha, por exemplo, quem deseja pedir um visto de Au-Pair precisa ter, no máximo, 24 anos no momento da solicitação.
Essas empresas que organizam intercâmbio também podem intermediar. Fica a critério de cada um. Mas é bom sempre ter cuidado em relação à confiabilidade das propostas de trabalho que você receber por estes sites. Quando a proposta é boa demais, desconfie. Antes de encontrar minha Gastfamilie, recebi algumas propostas, mas não achei confiáveis ou não me interessei.
Passei quase um mês conversando com a família que me contratou para poder, então, fechar o contrato. Mantivemos contato por telefone, e-mail , skype e também falei com duas pessoas, no Brasil, que a conhecem. Da mesma forma enviei contatos de pessoas que me conheciam, porque eles também precisam, por precaução, confirmar as informações que repassamos.
P.S.: Acho que a próxima postagem neste
blog será feita das terras germânicas... =D
blog será feita das terras germânicas... =D
5 comentários:
Quem acredita sem alcança! Já diria Renato Russo! Vai, amiga! O mundo é seu!
Agora tu vai conjugar o verbo "viver" em todos os modos;)
Parabéns, Fernanda! Nunca duvidei que esse momento ia chegar!
Moema
Nunca duvidei das suas capacidades Nanda!!!!! Desde da primeira vez que te vi na aula de inglês da UFPI!!!
Sabia que com a sua garra e persistência ia conseguir tudo que quisesse...Vc é um exemplo de vida amiga!!!! Esse é só o primeiro passo para o sucesso que te espera!!!!
Bjs, TE AMO AMIGA!!! To te esperando em Puuurtugaaaaaaaaaaaaaal!!!
Olá :)
Bem descobri este blog por acaso.
Eu também vou para a Alemanha como Au-Pair dia 14 de Abril :)
Mesmo feliz :)
Um beijo e boa sorte :)
Não a conheço, mas aceite meus parabéns.Você vai para o melhor país do mundo.
Gute fahr.
Luiz Carlos Figueiredo, professor de História.
Postar um comentário